tahu↑,ngga↓? ~、lo!
************************
Onyet yang Kesepian(孤独な小猿)を題材にして、ジャカルタ弁の勉強でした。
************************
標準語というものは、支配者(政府)が制定した ある事柄に対して、文の組み立て方 である。
標準語を話す人は、基本的に、いないと思います。必ず、どこかの方言が混ざったりするのです。標準語が話せると言えば、多分、習いたての外人だと思います。
インドネシア語も同じ事情です。仕組み的なことから入って、その次に、身に着けなければならないのは、『方言』です。私は、ジャワ人ですが、一応、ジャワ訛のインドネシア語を知っているのですが、やはり、都会弁が格好いいという潜在意識があります。従って、ジャワ訛インドネシア語を教えていてもいいのですが、あまり整理されていません。
************************
- Tahu ngga sih? bagian-bagian mobil itu dibuat di Jepang tapi dirakit di Indonesia,lho!
ねね、知っている?車の部品ってのはね、日本で、製造されたけど、インドネシアで、組み立てられるんだよ!。
↓
話し言葉では、【動詞文】を使用するよりも、短く切れる【名詞文】が好まれます。
-
- 話題提供Tahu ngga sih?
- 大主語 bagian-bagian mobil itu….
- 小主語 dibuat【nya】 di Jepang…..
- 接続詞 tapi…..
- 小主語 dirakit【nya】 di Indonesia……
- 感情詞 lho!
- 小主語 dibuat【nya】 di Jepang…..
ジャカルタに在住している方は、多分、このように、インドネシア語って[-nya]が沢山使われるんだねと思うかもしれませんが、「そ・う・で・は・ない」文もあるということも念頭に入れておきましょう。
- 話題提供 ね、ね、知ってる?
- 大主語 車の部品ってのはね。。。
- 小主語 作られる場所はね、日本で。。。
- 接続詞 けど。。。
- 小主語 組み立てられるのはね、インドネシアで
- 感情詞 だよ。
- 小主語 作られる場所はね、日本で。。。
と聞こえるのです。
- Tahu,ngga? Kemarin aku diajak Wayan ke Kuta,lho!
ねね。聞いて。昨日、WayanからKutaに行くようにと誘ってもらったよ。(何てうれしいこと)
このように、tahu,ngga? で、話題を投げかけて、相手の反応を待ちます。-lho!というのは、相手にただ単に情報を教えるだけなので、会話の始め方として、lhoを使うのも、悪くないですね。
最近のコメント