あまりにも~ ので、~程でした。

2019年7月13日

あまりにも~ ので、~程でした。

************************

① Saking kecil[nya] bonus yang , sampai-sampai saya pernah berpikir untuk berhenti.

saking ~形容詞的な語~nya あまりにも、~ので、
sampai-sampai 文 程だ。
bonus ボーナス
<saya terima> 私が受け取る「受動態」
pernah ~したことがある「助動詞」
berpikir 考える
berhenti 辞める

私が受け取ったボーナスは、あまりにも 小さいので、辞めようと考えたこともある程でした。

⇒辞めようと思った程、ボーナスが少なかった。

② Sakinga panasnya, aku sampai pingsan.

pingsan 気絶する

私は、気絶した程熱かった。

③ Brad Pitt itu sangat ganteng. Sampai-sampai ketika dia datang ke Indonesia, begitu melihatnya saja, para gadis langsung pingsan.

ganteng セクシー(男)
ketika ~の時
begitu 動詞 ~するやいなや
langsung 直ぐに

Bradd Pittは、とてもあまりにもセクシーなので、インドネシアを訪問した際、彼を見るだけで、女の子たちは、気絶した程でした。

上記のsampai-sampai は、標準インドネシア語に直せば、『sehingga(その結果~)』に置き換えることが出来ます。

************************

解説:

文A –> 文B

また

文Aは、物凄く程度が甚だしくて、その結果、文Bで述べられる事柄になる時に、

sampai-sampai 文B

文A sehingga    文B

というのがあります。

************************

一言:

インドネシア語には、「時制・性・数」による語の変化がありませんが、その代わりに、『語の順番』には、うるさい!です。

 コトバには言霊が宿る、つまり、意味があります。その意味を理解するために、意味が纏う形・順番を練習しなければなりません。

そのような修業をしてでも、今でも日本語が怪しいので、これは一生の学習になりますね。形を学んでは、生かす!生かしては反省する。 語学の上達への道也。

Posted by アルビー