yang tidak pernah boleh dijumpai
************************
Ada orang yang enak diajak makan.
Ada orang yang enak diajak nonton.
Ada orang yang enak diajak ngobrol.
Ada orang yang enak diajak kerja sama.
Ada orang yang enak diajakk main.
Ada orang yang enak diajak chatting.
Ada orang yang enak diajak jalan.
Ada orang yang enak diajak nongkrong.
Tapi
Tidak semua orang yang enak diajak makan juga enak diajak nonton.
Tidak semua orang yang enak diajak nonton juga enak diajak main.
dan seterusnya.
Pendeknya, ada jenis orang yang walaupun baik, tapi tidak sesuai dengan kita.
Tidak perlu dihindari,cukup tahu saja.
Tidak semua orang harus ditemui.
*****************************************************************
一緒にお食事して楽しい人.
一緒に映画を見に行って楽しい人.
一緒にお喋りして楽しい人.
一緒に仕事して楽しい人.
一緒に遊びに行って楽しい人.
一緒にチャットして楽しい人.
一緒にお出かけして楽しい人.
一緒に暇つぶしに行って楽しい人.
でも
一緒にお食事して楽しい人は、必ずしも映画を観る仲間ではない。
一緒に映画を観て楽しい人は、ブラブラする仲間とは限らない。
他もそうである。
要するに、良い人かもしれないが、私たちに合わない者もいる.
避ける必要が無いが、知るだけで十分。
万人に合わないといけないというモノは無い。
=================================================================
島国で、物や人の交流が盛んなインドネシアの便利な表現『ENAK』。
enak diajak […….] という言い方は、流石に発想として日本語には無い。味覚の快適さ・体の快適さ・雰囲気や場の快適さ を一括りにして、ENAK。人付き合いは、程ほどに、深入り過ぎず、離れすぎもせず。程ほど。KIRA-KIRAですな。
日本に来て初めて見た自国の『真髄』。
日本に感謝。
最近のコメント