apel と kencan
apel と kencan
************************
- 語彙
 - apel      点呼・『彼女の家に遊びに行くデート』 
- apel pagi 朝礼
 - ※ 発音に注意! 点呼という意味のapelのeは、es のe と同じ発音です。
  - apel pagi 朝礼
 
- 例文: 
 - Dia tidak bisa ikut apel pagi karena ada urusan mendadak.
- ikut  :参加する 
- apel :点呼・朝礼
 - urusan :用事
 - mendadak:急な
 - urusan mendadak :急用
  - apel :点呼・朝礼
 - 訳:
 - 急用が出来たので、朝の点呼に参加出来なかった。
 
 - Hari ini rencanaku apel ke rumah Lina. 
- rencana:予定・企画 
- apel :彼女の家に遊びに行くデート
  - 訳:
 - 今日は、リナちゃんん家にデートするんだ。
 
 
- 解説:
 - 妻問い婚(つまどいこん)、つまり、夫婦は、同居せず、男性が女性の所に、訪問する形の結婚 は、多分、その原型ではないか。勿論、正式な婚姻という訳ではないのだが、話が好むインドネシア人の男性にとって、彼女の家族に、アピールするチャンスでもあります。
 - 最近、映画館や、色んなデートスポットというのがありますが、しかし、基本は、彼女の家に行って話す事ですね。
 - また、結婚前の性交渉は、基本的に、禁じられるので、日本のようなラブホテルは、ありません。←私が知らないだけなのか。あれば、教えて下さい。笑。
 
************************
- 語彙
 - kencan デート・約束
 
- 例文: 
 - Kencannya jam berapa? di mana? 
約束は、何時なの?どこ?
 - Aku mau kencan dengan si doi. 
「例の子?」とデートするんだ。
 
- 一言: 
 - si doi は、別に彼女ではなくても良い。よく話題にしている、今思っている相手のことを言いますが、日本語では、そのような語ってありますか?誰か恋愛の達人教えて下さいませ。
 

最近のコメント