初中級【tersinggung・tersentuh】
◆◆◆◆◆◆ singgung ◆◆◆◆◆◆
調べれば調べるほど、言葉ってますます不思議です。色々質問を頂いて、それを調べる度、少しワクワクします。今回は、忘れる前に、日記に書いておきます。
インドネシア語では、「ふれる・さわる・にぎる」という意味の言葉は、対象物との接触具合で使用する言葉が異なります。
- menyinggung【singgung】
- menyentuh 【sentuh】
- memegang 【pegang】
ある点にてほんの少し触れる
複数点にてそれを持ち上げるほどの力が無い。
複数点にてそれを持ち上げるぐらいの力がある。
- 上記の単語の使い方は、下記の通りです。
- Garis G ini menyinggung lingkaran L di titik T.
線分Gは、円Lを点Tで接触する。
garis 線分・線
lingkaran 円
titik 点
- Awas.pagar ini berlistrik. jangan disentuh.
危ない!この柵は電気が流れる。触らないで下さい。
awas 注意!
pagar 柵
- Karena rapuh, kertas ini jangan dipegang-pegang,ya.
壊れやすいので、この紙を触らないで下さいね。
rapuh 壊れやすい・契りやすい
kertas 紙
Begini,lho, cara memegang raketnya.こうやってですよ。ラケットを握るのを
ラケットはこうやって握りますよ。
- 【解説】
- このように、翻訳すれば、大体、「触る・触れる」となりますが、力加減が加わっていると思います。もちろん、2.において、dipegangでも良いですが、電気が流れるので、dipegangまでしなくても十分感電する恐れがありますので、disentuhを使います。
******************************
上記は、動詞としての使い方です。しかし、1.と2.は、形容詞として使うことも出来ます。まず、形容詞の構造 と 動詞の構造 を比較しましょう。
- 動詞
- Saya // menyentuh 【tangannya】 //dengan lembut.
私 触る 手 彼女 で 優しく
主語 動詞 目的語
- 形容詞
- Kata-katanya // sangat menyinggung 【perasaan saya】
言葉 彼 とても 怒らせる 気持ち 私
主語 形容詞 目的語(補語)
- 【解説】
- 動詞として使う時に、目的語が必要不可欠です。
- しかし、形容詞として使う時に、目的語が無くても良い。
- sangat(とても)は構文に入れることが出来れば、大体、形容詞文です。
では、形容詞としての 【singgungと sentuh】を理解する前に、準備としてhttp://mixi.jp/view_diary.pl?id=185927419&owner_id=5337126を参考にして頂きたいと思います。
イメージ:
∥|★|∥
∥|★|∥
∥|★|∥
∥|★|∥
上記のイメージがインドネシア人の拡大した神経だとして、
- 「∥」の部分をそっと触れるだけでは、インドネシア語では、「不愉快」な気持ちになります。その時に「singgung」を使います。
- しかし、「|」の部分までそっと力を少し入れて触ると逆の気分になり、「感動」の情緒・気持ちになります。その時に「sentuh」を使います。
- 例文:
- Kata-katamu itu sangat menyinggungnya.
君の言葉は彼女を傷つけた。
傷つける は、傷 を 表面に「つける」
- Perbuatanmu itu sangat menyentuh.
君の行いは、とても感動的だ。
- 【解説】
- 感情を表す時に、主語がその感情の「原因」となる場合、me-を使うことに注意!
- Saya sangat tersinggung oleh kata-katamu itu.
私は、君の言葉に対して 物凄く不愉快だ。
- Raja sangat tersentuh oleh perbuatan mulia anak itu.
王様はその子の勇敢な行動にとても感動した。
perbuatan 行い
mulia 尊い・勇敢・美徳的
- 【解説】
- 主語が感情の体験者の場合、me-動詞をしようしないことに注意です。
最近のコメント